2013年6月20日 星期四

中/英文籃球術語對照

NBA季後賽如火如荼開打,你是否也有欣賞的球員或支持的隊伍呢? 我們整理了一些籃球術語,下次和外國朋友聊天或是聽轉播時就不用擔心詞窮囉!

Point Guard 控球後衛
Shooting Guard 得分後衛
Small Forwad 小前鋒
Power Forward 大前鋒
Center 中鋒
Coach 教練
Referee 裁判
All The Way一直迅速及暢順地運球(遠程)然後得分
Alley-oop 空中接力~凌空接應隊友的傳球後投籃或灌籃
Air Ball 籃外空心
Ankle-Breaker 形容運球切入很厲害的球員
Assist 助攻
Backcourt 球場的後半部
Backdoor Play 近底線附近投籃得分
Bank Shot 擦板投籃 
Baseline 底線
Bench 替補球員
Bonce Pass 地板傳球
Box Out 卡位~以身位迫壓對方的球員離開近籃的地方
Body Fake 以身體做出假動作
Block 火鍋
Buzzer beater 最後幾秒投進去的球
Charging 進攻犯規~撞人
Catch And Shoot 接應傳球後立即投球
Coast-to-Coast 由後半場運球到前半場
Cut 運球切入
Crossover 換手運球過人
Defence 防守
Double Team 包夾防守~以兩人防守一人,阻礙其進攻
Double Double 雙十~得分、籃板、助攻、抄截、火鍋其中兩個雙位數
Dead-Ball Foul 停錶時所犯的規
Double Dribble 二運~兩次運球
Draft 選秀會
Dunk 灌籃
Ejection 驅逐出場
Easy Rebound 輕易拿到籃板球
Easy Basket 輕易得分
Flop 假裝倒下來希望裁判判進攻球員進攻犯規
Fake 假動作
Foul 犯規
Foul Out 五次犯滿離場
Feeling Shoot 憑感覺的投球
Free Throw 罰球
Finger Roll 用手指令籃球滾動而挑籃
First-Time Shot 第一時間投籃
Fast Break 快攻
Field Goal  命中率得分(二分/三分)
Fragrant Foul 惡意犯規 
Fadeaway 向後跳投

Great Timing 把握到好的時間
Garbage time 垃圾時間~比賽的結果已經決定了通常都派板凳去打最後幾分鐘
Head Fake 以頭部做出假動作
Isolation 單打~利用走位騰出空間讓持球進攻的隊友以一對一方式進攻
Illegal Defence 非法防守
Leaner 向前跳投
Losing Streak 連敗
Nothing But Net 空心入網
No Look Pass 不需用眼睛看以作出傳球
On Fire 球員今天的狀況很好、手感火燙
Offence 進攻
Out of Bound 出界
Over Time 延長賽
Paint 禁區 
Playoff 季後賽 
Rebound Jam 把未投中的籃球反彈出來時補籃
Rebound 籃板 
Second-Time Shot 第二時間射籃(利用騰空時
Sixth Man 第六人~通常是開賽後第一個上去替補的人
Sky Hook 天鉤
Skywalk 騰空時所做出的動作
Slam Dunk = Dunk 灌籃(花式)
Steal 抄球
Switch 交換防守目標
Swingman 可以打小前鋒~得分後衛的球員 (搖擺人)
Triple Double 大三元~得分、籃板、助攻、抄截、火鍋其中三個雙位數
Turnover 失誤
Technical Foul 技術犯規
Three Point Shot 三分球
Three-Second Violation 三秒違例
Tip-in 手指把籃板球輕托入籃
Transition 球權的轉換
Traveling 走步
Triangle offense 三角戰術
Wide Open  無人看管的投籃
Winning Streak 連勝 
zone defense 區域防守 

2013年6月5日 星期三

雪梨咖啡廳讓你用吻付款

Sydney Cafe Lets You Pay with a Kiss
雪梨咖啡廳讓你用吻付款



One café in Sydney, Australia has an unusual marketing proposition (提議): For the entire month of June, your coffee is free if you kiss the person you came with. The only catch (只需要) ? You have to do the smooching (擁吻) between the hours of 9 and 11 a.m. Otherwise you have to pay the regular $3.50 price for the fresh brew (沖泡、煮).
What kind of kiss? Apparently, air-kissing won’t suffice (足夠、滿足) here. “It has to be a real kiss…a true kiss. I can see if it is a fake kiss. I am kind of a specialist (專家),” one French waiter at the three-month old Metro St James teases a middle-aged couple in the video shown here.
Sure, it’s a gimmick (花招). But so far, it’s getting positive reviews on the cafe’s Facebook page. “What a good idea! This should be done all over!” wrote one commenter. Or, as one French speaker put it: “Il y a de l’amour dans l’air, bonne journée!” (有愛在空氣中,美好的一天!)
Apparently (顯然地) the food’s not bad, either. According to Time Out Sydney, which gave the Hyde Park bistro a four-star rating, “if you only eat one thing here, make it the chocolate and berry pudding. It’s a sort of French take on bread and butter pudding, made from pressed croissants all bound with chilled crème anglaise (乳蛋糕).”
One thing we’d like to know, however: If there is no one to tag along with you, can you can just plant (栽種、播種,這裡指獻吻,意思近種草莓) one on a cute waiter?

最後附上相關的影片: